Bir Çevirmenin Dünyası

Bir çevirmen gözüyle her şey…

Bir çocuğum daha oldu

Herman Melville…
Gençlik, hatta çocukluk yıllarımda Moby Dick ile tanıdığım; üniversite yıllarında ucundan kıyısından incelediğim, öğretmenlerimin yardımıyla anladığımı düşündüğüm Amerikalı yazar…
1819’da Amerika’da doğmuş, 1891’de yaşama veda etmiş…
İngiliz ve Hollanda asıllı bir ailenin oğlu…
12 yaşındayken babasını kaybetmiş, 15 yaşında okulu bırakıp çalışmaya başlamış, tezgahtarlıktan banka memurluğuna kadar bir sürü işe girip çıkmış, 1839’da Liverpool’a giden bir gemiye miço olarak binmiş, ardından Acushnet adlı balina gemisiyle güney denizlerine açılmış, 18 ay balina avcılığı yapmış, ancak bu işten ve geminin kaptanından sıkılarak Markiz adalarında gemiden kaçmış, yamyamların eline düşüp yakasını zor kurtarmış, Tahiti’de tarlalarda çalışmış ve başka bir balina gemisiyle Honolulu’ya gidip Amerikan ordusuna deniz eri olarak yazılmış bir maceraperest…
1844’de New York’a dönüp deneyimlerini kağıda dökmeye başlamış, ilk üç kitabı Tippee, Omoo ve White Jacket ile İngiltere ve ABD’de ünlenmiş, en tanınan kitabı Moby Dick ile istediği beklediği başarıyı yakalayamamış ve olumsuz eleştiriler almış, ondan sonra unutulup kitap yazmayı bırakarak kendini şiir yazmaya adamış, ancak şiirlerini kendi parasıyla bastırmak zorunda kalacak kadar geri planda kalmış bir yazar…
En büyük eserlerinden biri olan Billy Budd‘ı bastırmaya fırsat fırsat bulamadan ölmüş, uzun yıllar akıllara bile gelmemiş ve 1920 yılında tekrar keşfedilerek dünya edebiyatının klasikleri arasına girmiş bir üstad…
Alakarga Yayınları’ndan “Melville çevirir misin?” teklifi geldiğinde çok sevinerek kabul ettim. Amerikan Edebiyatı da okumuş ve hatta bitirme tezini Amerikan Edebiyatı’nın büyük isimlerinden biri Euguene O’Neill konusunda hazırlamış bir İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu olarak hayal gibi bir şeydi bu. İşin içine girince “Ben ne yaptım?” dediğim sayısız an olduğunu itiraf ediyorum. Kullanılan İngilizce’nin 1800’lere ait olması zorlayıcı idi tabii, ama beni asıl zorlayan Melville’nin müthiş anlatımının, nefis betimlemelerinin, zaman zaman alaycı dilinin tadını verebilmekti.
Uzun ve yorucu bir çalışmanın ardından Melville’nin Veranda Öyküleri kitap raflarında yerini aldı.
Veranda Öyküler’de öykülerde altı uzun hikâye (novella) var: Bartleby, Benito Cereno, Efsunlu Adalar, Çan Kulesi, Paratoner Satıcısı ve Veranda…
 
Bartleby ve Benito Cereno daha önce Türkçe’ye çevrilmiş. Diğerleri ilk kez çevrildi. Yazmayayım Diyorum Ama Şeytan Dürtüyor
Katip Bartleby, eylemsizliği ve karşı duruşu simgeleyen bir karakter… Hikâyenin diğer iki kahramanı Turkey ve Nippers’ın tipik memur duruşları, sorgusuz sualsiz sisteme ayak uydurmalarının karşısında “Yapmamayı tercih ederim” diyerek kendine verilen görevleri reddeden biri… Çalışanınızın ya da iş arkadaşınız olsa tüm sinir sisteminizi alt üst edecek böylesi bir karakteri nasıl bu kadar sevdiğinize şaşıracaksınız.
Paratoner Satıcısı tiplemesi kapitalist sisteme ve onun “modern memurları” olan pazarlamacılara bir gönderme…
Veranda Öyküleri, insanlığı, yalnızlığı ve başkaldırıyı betimliyor; insan doğasının karanlık ve komik yönlerine göndermeler yapıyor.
Ben çok severek çevirdim, umarım siz de aynı zevkle okursunuz.
Ve bir çevirmen olarak en büyük ödülümü bu yazıyla aldım. Çevirmenleri Seviniz O değerli çevirmenlerle aynı yazıda adımın geçmesi benim için büyük bir gurur. Çevirmen arkadaşlarım beni anlayacaktır.
Reklamlar

2 comments on “Bir çocuğum daha oldu

  1. Arzu Altinanit
    28 Ocak 2014

    Çok teşekkürler, Güneş Hanım. Görüşlerinizi merakla bekliyorum.

    Beğen

  2. Gunes Demirel
    28 Ocak 2014

    Gerçekten büyük bir gurur Arzu Hn… Çalışmalardan vakit kalınca ilk fırsatta okuyacağım.

    Beğen

Yorum Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: