Bir Çevirmenin Dünyası

Bir çevirmen gözüyle her şey…

Sahi Biz Ne yapıyoruz?

Çevirmenlerin üye olduğu bir sayfada şöyle bir soru sormuş bir arkadaşımız: “Kahvaltı edilmeli mi yapılmalı mı?”

kahvaltı

İlk tepkim dile yerleşmiş her şey doğrudur; ikisi de kullanılabilir oldu. Ama zihnimin arka planı çalışmaya devam etti 🙂 Sabahtan beri cümleler kurup duruyorum kendi kendime. Ve fark ettim ki “Kahvaltı yapıyorum”, “Kahvaltı yapalım mı?” ya da “Kahvaltı yaptın mı?” diyorum ama “KahvaltıNI ettin mi?” diye soruyorum. Çok ilginç geldi bu ikilem bana. Google Amca’ya başvurdum. “Kahvaltı etmek” için 1,610,000 sonuç çıkıyor; “kahvaltı yapmak” için ise 2,540,000. TDK  ise “kahvaltı yapmıyor”, “kahvaltı ediyor”. (TDK’ya pek güvenimin kalmadığını da belirtmeliyim.)

Aldı beni bir düşünce. 🙂 Beyni durduramıyorsun ki çalıştıkça çalışıyor; ürettikçe üretiyor. Bir an geliyor doğrular yanlış, yanlışlar doğruymuş gibi hissetmeye başlıyor insan.Bir sürü soru geçiyor bir kaç saattir kafamdan. İşte bazıları:

– Duş  alıyor muyuz, duş yapıyor muyuz?

– Yemek yapmak mı, yemek pişirmek mi? Yemek yapıyor ya da pişiriyor isek neden “akşam yemeğini hazırlıyoruz?”

-Resim mi çekiyoruz, fotoğraf mı çekiyoruz? (Bence kesinlikle fotoğraf çekiyoruz ama diğeri de çok yaygın kullanılıyor.)

– Arabayı sürüyor muyuz, kullanıyor muyuz?

– Sofrayı kuruyor muyuz, hazırlıyor muyuz?

– Taksiye bazen biniyoruz bazen atlıyoruz.

– Kıyıdan bile balık avlarken neden balığa çıkıyoruz?

Benim ilk aklıma gelenler… Haydi uzatalım bu listeyi…

 

 

Reklamlar

3 comments on “Sahi Biz Ne yapıyoruz?

  1. Melike
    1 Ekim 2014

    Bazı kullanımlarda eylemi ya da tamlayanı atabiliyoruz, dilde ekonomi yasasına bağlı olsa gerek, örneğin akşam yemeğini hazırlarken, orada kastımız “sofra hazırlamak”, kendi adıma kahvaltıyı “yapmak” eylemiyle kullanıyorum tüm kişiler için, aynı açıklamayı balığa çıkmak için de yapabiliriz, balık tutmaya veya avlamaya “çıkıyoruz”…

    Liked by 1 kişi

  2. Sandra
    1 Eylül 2014

    İlginç olanlardan bir tanesi de sürekli alınan ilaç için ; ilaç kullanmak – “İlaç kullanıyor musun ?”

    Liked by 1 kişi

  3. arzu arınel
    31 Ağustos 2014

    iğne yaptırmak, iğne vurdurmak… vurdurmayı çok amiyane bulmakla beraber kullanımının daha yaygın olduğunu görüyorum :)))

    Liked by 1 kişi

Yorum Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap / Değiştir )

Connecting to %s

Information

This entry was posted on 31 Ağustos 2014 by in Çeviri, Kişisel, Tüm Yazılarım and tagged , , .
%d blogcu bunu beğendi: