Bir Çevirmenin Dünyası

Bir çevirmen gözüyle her şey…

#heraybirjulesverne: Çin’de Bir Çinli’nin Başına Gelenler

İzmir Kitap Fuar’ındaki dördüncü günümde bu kadar kitap alışverişi yeter demiştim. Kızımın ve benim aldığı kitaplar arabanın bagajını neredeyse doldurmuştu. Benim listem şöyle. Rekor kızımda. 😀

  1. Soğukkanlılıkla, Truman Capote (Sel Yayıncılık)
  2. Boşlukta Bir Kapı, Lorrie Moore (Sel Yayıncılık)
  3. Ve Hipopotamlar Tanklarında Haşlandılar, Jack Kerouac, William S. Burroughs (Sel Yayıncılık)
  4. Beton Bahçe, Ian McEwan (Sel Yayıncılık)
  5. Boğa Güreşi, Roddy Doyle (Sel Yayıncılık)
  6. Kırmızı Balık Cinayeti, Andrea Camilleri, Carlo Lucarelli (Sel Yayıncılık)
  7. Aynadaki Dişi Şeytan, Horacio Castellanos Moya (Sel Yayıncılık)
  8. Nagazaki, Eric Faye (Sel Yayıncılık)
  9. Lisede Kan ve Cesaret, Kathy Acker (Sel Yayıncılık)
  10. Panoptikon, Jenni Fagan (Sel Yayıncılık)
  11. Günler ve Geceler, Alfred Jarry (Sel Yayıncılık)
  12. Düş Parası, Marguerite Yourcenar (Metis Yayınları)
  13. Deniz Adamı, Carl-Johan Vallgren (Metis Yayınları)
  14. Can, Andrey Platonov (Metis Yayınları)
  15. İntihar, Kaan Arslanoğlu (İthaki Yayınları)
  16. Seri Katiller, Fikret Topallı (İthaki Yayınları)
  17. En Piskopat Seri Katiller, Fikret Topallı (İthaki Yayınları)
  18. Satranç, Stefan Zweig (İthaki Yayınları)
  19. Biz, Yevgeni Zamyatin (İthaki Yayınları)
  20. Cam Kule, Robert Silverberg (İthaki Yayınları)
  21. Solucanlı Ay, Sally Gardner (İthaki Yayınları)
  22. Yıkıma Giden Adam, Alfred Bester (İthaki Yayınları)
  23. Sıradışı, Nora Raleigh Baskin (İthaki yayınları)
  24. Hakkıyla, J. F. Lyotard, J. L. Thébaud (İthaki Yayınları)
  25. 49 Numaralı Parçanın Nidası, Thomas Pynchon (İthaki Yayınları)
  26. Paris ve Londra’da Beş Parasız, George Orwelol (Can Yayınları)
  27. Burma Gümleri, George Orwell (Can Yayınları)
  28. Seni İçime Gömdüm, Andrew Jolly (Ayrıntı Yayınları)
  29. Ölüm Pornosu, Chuck Palahniuk (Ayrıntı Yayınları)
  30. Ağaçkakan, Tom Robbins (Ayrıntı Yayınları)
  31. B, Bira, Tom Robbins (Ayrıntı Yayınları)
  32. Veda Yemeği, Michel Tournier (Ayrıntı Yayınları)
  33. Benden Sonra, Colleen Oakley (Yabancı Yayınları)
  34. Dünyanın En Şanslı Kızı, Jessica Knoll (Yabancı Yayınları)
  35. İki Hayat Arasında, Jessica Shirvington (Yabancı Yayınları)
  36. İyi Kız, Mary Kubica (Martı Yayınları)

İşte tam bu noktada sevgili Aslı Dağlı dedi ki: “Her ay bir Jules Verne okuma etkinliğine var mısınız?” Söz ettiği seri İthaki Yayınları’nın 47 kitaplık, tam metin çevirili Jules Verne Kitaplığı idi. Hemen kabul ettim ve yukarıdaki listeye dört adet de Jules Verne ekledim.

  1. Çin’de Bir Çinli’nin Başına Gelenler
  2. Yüzen Şehir
  3. Begümün 500 Milyonu
  4. Madenin Esrarı

Bilim kurgunun babalarından biri olarak tanınan Fransız yazar Jules Verne’le tanışmam çocukluk yıllarımda Denizler Altında Yirmi Bin Fersah, Dünyanın Merkezine Yolculuk ve Seksen Günde Devr-i Alem ile olmuş ve orada kalmıştı. Çocuk kitapları yazarı olarak tanınsa da öyle olmadığını biliyordum ama nedense diğer kitaplarını okumak aklıma gelmemişti. İlginç bir deneyim olacaktı. Benzer bir deneyimi üniversite yıllarında Jonathan Swift’in Güliver’in Seyahatleri adlı eserinin aslında bir çocuk kitabı olmadığını, aksine İngiliz yönetimine göndermelerle dolu, hiciv sanatının baş yapıtlarından biri olduğunu öğrenip kitabı o gözle okuduğumda yaşamıştım.

Nisan ayı kitabı olarak Çin’de Bir Çinli’nin Başına Gelenler’i seçtim13138933_10154854383962222_6974232364686439651_n

Kahramanımız Çin’in zenginlerinden Kin-Fo. Tüm servetine rağmen hayata karşı kayıtsız ve mutsuz. Bir gün tüm parasını kaybettiğini öğrenir ve müstakbel eşi Le-u’ya sefil bir hayat sürdürmek istemediğinden  intihar etmeye karar verir. Kendini sigortalatarak ölümü halinde ödenecek tazminatın büyük bir bölümünün Le-u’ya, bir kısmınında akıl hocası Wang’a bırakmaya karar verir. Tam kendini öldürecekken ölümün heyecanını yaşama isteğiyle bundan vazgeçer ve Wang’tan belli bir tarihe kadar herhangi bir zamanda kendisi öldürmesi ister. Böylece ne zaman öleceğini bilmeyecek ve ölümün nefesini her an ensesinde hissedecektir. Ancak işler değişir ve macera başlar.

Çin’e hiç ayak basmamış birinin betimlemelerine hayran kaldığımı söylemeliyim. Mekânlardan, giysilere kadar her şey öyle güzel detaylandırılmış ki okurken gözümün önünde canlandı. Konusunun dışında bu da kitabı severek okumamı sağladı. Çin’in yaşam tarzı, kültürel yapısı inanılmaz güzel anlatılmış. Öylesi dozunda verilmiş bir mizah vardı ki bazı yerlerde kahkahalarla güldüm. Özellikle denizde kaçmaya çalıştıkları bölümü ve Kin-Fo’nun uşağı Sun’ın anlatılış biçimini yüzümde bir tebessümle okudum.

Kitabı sevmeme rağmen çeviri ve editörlük konusunda kaygılarım var maalesef. Çevirmenin çok değerli kitaplara imza attığını görünce tereddüt yaşasam da cümle kurulumları, seçilen kimi kelimeler beni rahatsız etti. Örneğin “at koşturduğu” yerine “at oynadığı” denmiş; “Çalkanlanma” diye bir sözcük kullanılmış, algılayana dek bir kaç kez okumam gerekti. “Hangi rüzgar kendisini atmıştı buraya?” şeklinde bir cümle kullanılmış ki resmen gözümü tırmaladı. Editörlük açısından ise yazım hatası çok fazlaydı. Ama beni en çok “ama”lardan sonra kullanılan virgüller rahatsız etti. “Ama” öncesi ve sonrası virgüllere takmış durumdayım zaten.

Bu tür hataların bir sonraki baskıda düzeltileceğini umuyorum.

Bu ayki Jules Verne’im Yüzen Şehir. #heraybirjulesverne etkinliğimize siz de katılmak istemez misiniz?

 

 

 

Reklamlar

Yorum Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

%d blogcu bunu beğendi: